Уважаемые родители (законные представители)!
Администрация муниципального автономного общеобразовательного учреждения «Средняя общеобразовательная школа № 34» информирует Вас о том, что в период весенних каникул будет осуществляться работа одного отряда (в количестве 25 человек) школьного лагеря с дневным пребыванием детей.
Сроки работы лагеря: с 25 марта по 29 марта 2024 года (5 рабочих дней). Время работы: с 8.30 до 14.30.
В соответствии с Постановлением Администрации Каменск-Уральского городского округа стоимость путевки в весенние, осенние и зимние каникулы составит 2000,00 руб. (возмещение затрат в бюджет родителями 22,5% от стоимости путевки).
Прием заявления с пакетом документов будет производиться в библиотеке здания начальной школы по рабочим дням с 15 по 21 февраля 2024 года с 16.30 до 18.00.
Списки детей на получение путевки в оздоровительный лагерь с дневным пребыванием детей составляются в соответствии с присвоенным регистрационным номером при постановке на учет ребенка для обеспечения путевкой в лагерь, с предоставленными заявителями документами, подтверждающими наличие права на внеочередное, первоочередное и преимущественное устройство, льготного права на оплату.
Основной пакет документов, представляемый Заявителем:
1) письменное заявление о постановке на учет и предоставления места в лагере по форме, установленной Средней школой № 34, с согласием на обработку персональных данных;
2) свидетельство о рождении ребенка (оригинал и копия);
3) документ, удостоверяющий личность (оригинал и копия 2 и 3 страниц в развороте);
4) свидетельство о регистрации ребенка по месту жительства или по месту пребывания на территории Каменск-Уральского городского округа или документ, содержащий сведения о регистрации ребенка по месту жительства или по месту пребывания на территории Каменск-Уральского городского округа (оригинал и копия);
5) данные страхового свидетельства обязательного пенсионного страхования (СНИЛС) на ребенка и родителя (законного представителя);
6) решение органа опеки и попечительства об установлении опеки или попечительства – в случае подачи заявления опекуном (попечителем) (оригинал и копия);
7) договор о передаче ребенка (детей) на воспитание в приемную семью – в случае подачи заявления приемным родителем (оригинал и копия);
8) документ о заключении брака (о расторжении брака, смене фамилии) – в случае если фамилия родителя по документу, удостоверяющему личность, не совпадает с его фамилией, указанной в свидетельстве о рождении ребенка (оригинал и копия);
9) доверенность на представление интересов родителей (законных представителей) ребенка, оформленная в соответствии с гражданским законодательством – если заявление с документами предоставляет лицо, не являющееся родителем (законным представителем) ребенка (оригинал).
Перечень дополнительно представляемых документов для постановки на учет в школьный лагерь с дневным пребыванием детей для категорий граждан, имеющих льготное право на устройство в оздоровительную организацию и оплату путевки, во вложении «Положение о порядке выдачи путевок в оздоровительный лагерь с дневным пребыванием детей Средней школы № 34».
На получение путевок в Лагерь в форме частичной оплаты (22,5 %) для заявителя (77,5 % за счет бюджетных средств) имеют право все дети, проживающие на территории Каменск-Уральского городского округа.
На получение путевок, оплата стоимости которых произведена в пределах 100 процентов за счет бюджетных средств (бесплатная для заявителя путевка), в Лагерь имеют право следующие категории детей, проживающих на территории Каменск-Уральского городского округа:
1) дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей;
2) вернувшиеся из воспитательных колоний и специальных учреждений закрытого типа;
3) состоящие на учете в комиссиях и подразделениях по делам несовершеннолетних;
4) дети-инвалиды, ВИЧ-инфицированные дети;
5) дети из семей беженцев и вынужденных переселенцев;
6) проживающие в малоимущих семьях (в целях предоставления ребенку путевки в лагерь с дневным пребыванием детей с оплатой 100 процентов за счет бюджетных средств заявитель предоставляет документ, полученный на сервисах Единой государственной информационной системы социального обеспечения, Единого портала государственных и муниципальных услуг Российской Федерации);
7) детям граждан Российской Федерации, призванных на военную службу по мобилизации в Вооруженные Силы Российской Федерации в соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 21 сентября 2022 года № 647 «Об объявлении частичной мобилизации в Российской Федерации», а также детям лиц, принимающих (принимавших) участие в специальной военной операции на территориях Украины, Донецкой Народной Республики и Луганской Народной Республики.
Продолжим наше путешествие в мир сказок.
В сказках любого народа можно встретить полезные артефакты, но гусли-самогуды, скатерть-самобранка и топор-саморуб становятся духами места не благодаря своим свойствам (мягко говоря, не уникальным), а благодаря названиям. Профессор Института иностранных языков Шаньдунского университета Цун Япин сравнивал эпитеты, которые используют русские и китайские сказки.
Для китайских сказок оказались характерны описания через отвлеченные понятия: если девушка, то «прекрасна настолько, что ни в сказке сказать, ни пером описать», если молодой человек, то «мужественный и представительный» или «не сдавшийся перед насилием и угрозой», мачеха — «злобствующая, как скорпион», а жизнь — «счастливая и довольная». В то же время, все богатство русского языка направлено на описание обстановки, предметов, роскошного убранства дома или захватывающих дух видов природы: двор в русских сказках белокаменный, камни самоцветные, ковер шелковый, а стол дубовые, и яблоки на столе лежат спелые, наливные. Терем высок, земля сыра, а лес дремуч — русский человек, воспитывавший на этих сказках, учится пристальнее вглядываться в окружающий мир. Искать в нем чудесное и прекрасное.
С другой стороны, профессор Института зарубежной филологии и регионоведения Попова М. И. в своем сравнительном исследовании русских и английских сказок замечает, что из-за отсутствия заданной схемы расположения членов предложения русская сказка обладает куда большей гибкостью и ритмическим разнообразием, чем сказки большинства европейских стран. То есть уже на уровне речи, ребенок, читающий русские сказки формирует ощущение мира как образования без четко проработанной и всеобъемлющей структуры, как системы с плавающими правилами, предоставляющей человеку немало свободы.
Там же Попова отмечает такой важный элемент русской сказки, не особо характерный для сказок европейских, как зачин. Уже присказка русской сказки, как правило, сразу вводит слушателя в особый, волшебный мир: «Начинается сказка от Сивки от Бурки, от вещей каурки…». В русской сказке в принципе улавливается постоянная тенденция к уходу от реальной жизни, подчеркивается стремление к необычному и невероятному (по сравнению с европейскими сказками, сюжет которых, как правило куда более реалистичный). И ребенок, читающий такие сказки, с детства погружен в атмосферу чудесного и даже мистического.
Русская сказка — как проводник. Она доносит до ребенка специфику национального самосознания, но не на уровне сюжета, а на уровне самого звучания: то, как льется русская речь, с ее ритмами, ее фонетикой, эпитетами и характерными инверсиями, закладывает в детское сознания представления о родных местах. И только сказка может рассказать ребенку о них так доступно, так ненавязчиво и так подробно.
Сегодня к ребятам 1 К класса пришла Устьянцева Виктория Викторовна, мама Устьянцева Александра. Она принесла рассказ Н.Н. Носова «Заплатка».
Николай Николаевич Носов - известный детский писатель, любимый всеми детьми страны, это человек с огромной душой, желанием всем помочь, научить несмышленышей. Его книги учат быть честными, смелыми, справедливыми, отзывчивыми на чужую боль и беду, не бросать друга в беде, стараться из любой трудной ситуации найти выход.
Рассказ «Заплатка» о том, как мальчик Бобка стал самостоятельным, проявив упорство и настойчивость. Он порвал любимые солдатские штаны. Мама отказалась пришивать заплатку, тогда Бобка решил ходить с дыркой, но ребята его засмеяли. Ему удалось пришить заплатку ровно и крепко со второго раз. Так он доказал себе и ребятам, что он настоящий солдат. Виктория Викторовна прочитала рассказ, ребята его обсудили. Дети рассказали, что умеют делать они сами. Каждому ребенку мама Александра выдала конверт с изображение предмета одежды и разными заплатками. Дети должны были выбрать правильный фрагмент и "отремонтировать" одежду.
1 К класс передал эстафету чтения 1 А классу, после каникул будем ждать следующую интересную маму.
Хорошая книга в руках родителей и их ребенка – знак того, что в этой семье будет царить добрая атмосфера.
Продолжим наше путешествие в мир сказок.
В сказках любого народа можно встретить полезные артефакты, но гусли-самогуды, скатерть-самобранка и топор-саморуб становятся духами места не благодаря своим свойствам (мягко говоря, не уникальным), а благодаря названиям. Профессор Института иностранных языков Шаньдунского университета Цун Япин сравнивал эпитеты, которые используют русские и китайские сказки.
Для китайских сказок оказались характерны описания через отвлеченные понятия: если девушка, то «прекрасна настолько, что ни в сказке сказать, ни пером описать», если молодой человек, то «мужественный и представительный» или «не сдавшийся перед насилием и угрозой», мачеха — «злобствующая, как скорпион», а жизнь — «счастливая и довольная». В то же время, все богатство русского языка направлено на описание обстановки, предметов, роскошного убранства дома или захватывающих дух видов природы: двор в русских сказках белокаменный, камни самоцветные, ковер шелковый, а стол дубовые, и яблоки на столе лежат спелые, наливные. Терем высок, земля сыра, а лес дремуч — русский человек, воспитывавший на этих сказках, учится пристальнее вглядываться в окружающий мир. Искать в нем чудесное и прекрасное.
С другой стороны, профессор Института зарубежной филологии и регионоведения Попова М. И. в своем сравнительном исследовании русских и английских сказок замечает, что из-за отсутствия заданной схемы расположения членов предложения русская сказка обладает куда большей гибкостью и ритмическим разнообразием, чем сказки большинства европейских стран. То есть уже на уровне речи, ребенок, читающий русские сказки формирует ощущение мира как образования без четко проработанной и всеобъемлющей структуры, как системы с плавающими правилами, предоставляющей человеку немало свободы.
Там же Попова отмечает такой важный элемент русской сказки, не особо характерный для сказок европейских, как зачин. Уже присказка русской сказки, как правило, сразу вводит слушателя в особый, волшебный мир: «Начинается сказка от Сивки от Бурки, от вещей каурки…». В русской сказке в принципе улавливается постоянная тенденция к уходу от реальной жизни, подчеркивается стремление к необычному и невероятному (по сравнению с европейскими сказками, сюжет которых, как правило куда более реалистичный). И ребенок, читающий такие сказки, с детства погружен в атмосферу чудесного и даже мистического.
Русская сказка — как проводник. Она доносит до ребенка специфику национального самосознания, но не на уровне сюжета, а на уровне самого звучания: то, как льется русская речь, с ее ритмами, ее фонетикой, эпитетами и характерными инверсиями, закладывает в детское сознания представления о родных местах. И только сказка может рассказать ребенку о них так доступно, так ненавязчиво и так подробно.
Сегодня к ребятам 1 К класса пришла Устьянцева Виктория Викторовна, мама Устьянцева Александра. Она принесла рассказ Н.Н. Носова «Заплатка».
Николай Николаевич Носов - известный детский писатель, любимый всеми детьми страны, это человек с огромной душой, желанием всем помочь, научить несмышленышей. Его книги учат быть честными, смелыми, справедливыми, отзывчивыми на чужую боль и беду, не бросать друга в беде, стараться из любой трудной ситуации найти выход.
Рассказ «Заплатка» о том, как мальчик Бобка стал самостоятельным, проявив упорство и настойчивость. Он порвал любимые солдатские штаны. Мама отказалась пришивать заплатку, тогда Бобка решил ходить с дыркой, но ребята его засмеяли. Ему удалось пришить заплатку ровно и крепко со второго раз. Так он доказал себе и ребятам, что он настоящий солдат. Виктория Викторовна прочитала рассказ, ребята его обсудили. Дети рассказали, что умеют делать они сами. Каждому ребенку мама Александра выдала конверт с изображение предмета одежды и разными заплатками. Дети должны были выбрать правильный фрагмент и "отремонтировать" одежду.
1 К класс передал эстафету чтения 1 А классу, после каникул будем ждать следующую интересную маму.
Хорошая книга в руках родителей и их ребенка – знак того, что в этой семье будет царить добрая атмосфера.
Приближаются два важных события в истории нашей Родины и истории нашего города. Это 80-летие Победы в Великой Отечественной войне нашего народа против фашистской Германии, и вторая важная дата – это 300-летие системы образования нашего города. Это значит, что ровно 300 лет тому назад, в 1724 году в нашем городе появилась первая школа, и дети стали учиться. Рассказать об этих событиях к нам в школу пришла замечательный педагог Эльвира Васильевна Фраш. 1 и 2 февраля для учащихся 8-9 классов Эльвира Васильевна провела очень интересные и важные классные часы. На них мы говорили об учителях, которые внесли большой вклад в победу в Великой Отечественной войне. Как мы знаем, победа ковалась не только на фронте, но и в тылу, на заводы уходили женщины, старики и даже дети. Они трудились как на полях, так и за станками. Но для детей не менее важным было получение образования. Учителей не забирали на фронт, они оставались проводить занятия в школе даже под звуки залпов. Эльвира Васильевна рассказала нам про то, как работали школы города во время войны. Мы были поражены теми условиями в каких занимались дети и мы с восхищением слушали, что даже в этих сложных условиях ребята стремились учиться хорошо. Еще Эльвира Васильевна рассказала про учителей-фронтовиков, которые преподавали в школах города, иногда приходя сразу с фронта. Больше всего нам запомнился Сидоркин Фёдор Фёдорович. Это уникальный преподаватель, который после войны был демобилизован и приехал к нам в город. Федор Фёдорович преподавал в нескольких школах Каменска, но наша ему полюбилась больше всех. В 34 школе он обучал детей географии до конца своих дней и оставил памятные вещи в наш школьный музей, это, например, медали, гармошка, на которой он играл и веселил сослуживцев. Сидоркин Ф. Ф. сам по себе был очень спортивным, он выполнял сложные физические упражнения даже когда ему было за 80! Это был очень познавательный урок, мы отметили для себя много нового и больше узнали о Каменске-Уральском и о преподавателях нашей любимой школы. Думаю, наша беседа с Эльвирой Васильевной всем запомнится надолго. Ученики 8а класса.
Приближаются два важных события в истории нашей Родины и истории нашего города. Это 80-летие Победы в Великой Отечественной войне нашего народа против фашистской Германии, и вторая важная дата – это 300-летие системы образования нашего города. Это значит, что ровно 300 лет тому назад, в 1724 году в нашем городе появилась первая школа, и дети стали учиться. Рассказать об этих событиях к нам в школу пришла замечательный педагог Эльвира Васильевна Фраш. 1 и 2 февраля для учащихся 8-9 классов Эльвира Васильевна провела очень интересные и важные классные часы. На них мы говорили об учителях, которые внесли большой вклад в победу в Великой Отечественной войне. Как мы знаем, победа ковалась не только на фронте, но и в тылу, на заводы уходили женщины, старики и даже дети. Они трудились как на полях, так и за станками. Но для детей не менее важным было получение образования. Учителей не забирали на фронт, они оставались проводить занятия в школе даже под звуки залпов. Эльвира Васильевна рассказала нам про то, как работали школы города во время войны. Мы были поражены теми условиями в каких занимались дети и мы с восхищением слушали, что даже в этих сложных условиях ребята стремились учиться хорошо. Еще Эльвира Васильевна рассказала про учителей-фронтовиков, которые преподавали в школах города, иногда приходя сразу с фронта. Больше всего нам запомнился Сидоркин Фёдор Фёдорович. Это уникальный преподаватель, который после войны был демобилизован и приехал к нам в город. Федор Фёдорович преподавал в нескольких школах Каменска, но наша ему полюбилась больше всех. В 34 школе он обучал детей географии до конца своих дней и оставил памятные вещи в наш школьный музей, это, например, медали, гармошка, на которой он играл и веселил сослуживцев. Сидоркин Ф. Ф. сам по себе был очень спортивным, он выполнял сложные физические упражнения даже когда ему было за 80! Это был очень познавательный урок, мы отметили для себя много нового и больше узнали о Каменске-Уральском и о преподавателях нашей любимой школы. Думаю, наша беседа с Эльвирой Васильевной всем запомнится надолго. Ученики 8а класса.